Il gioiello contemporaneo è linguaggio / Contemporary jewelry is a language
Il gioiello contemporaneo non nasce per decorare.
Nasce per esprimere.
Contemporary jewelry is not created to decorate.
It is created to express.
Non è definito dal valore economico dei materiali, ma dal significato che costruisce attraverso materia, forma e processo.
Il metallo non è più supporto neutro, ma sostanza attiva.
La superficie non è rifinitura, ma memoria.
Ogni segno conserva la traccia del gesto che lo ha generato.
It is not defined by the economic value of materials, but by the meaning it constructs through matter, form, and process.
Metal is no longer a neutral support, but an active substance.
The surface is not a finish, but memory.
Every mark preserves the trace of the gesture that generated it.
Il gioiello contemporaneo si colloca oltre la funzione ornamentale.
Non interviene per completare un’immagine, ma per affermare una presenza.
Non corregge, non abbellisce, non uniforma.
Introduce una tensione, una struttura, una posizione.
Contemporary jewelry exists beyond ornamental function.
It does not complete an image, but asserts a presence.
It does not correct, embellish, or standardize.
It introduces tension, structure, and position.
A differenza della gioielleria tradizionale, non ricerca la perfezione come obiettivo.
L’irregolarità, la discontinuità, l’asimmetria non sono difetti da eliminare, ma elementi costitutivi del linguaggio.
La superficie può essere porosa, segnata, stratificata.
La forma può emergere da processi che restano visibili.
Il risultato non è mai neutro.
Unlike traditional jewelry, it does not pursue perfection as a goal.
Irregularity, discontinuity, and asymmetry are not flaws to eliminate, but fundamental elements of the language.
The surface may be porous, marked, stratified.
Form may emerge from processes that remain visible.
The result is never neutral.
Ogni gioiello contemporaneo è una micro-scultura che entra in relazione con il corpo.
Non lo decora, ma lo modifica percettivamente.
Introduce peso, ritmo, interruzione.
Ridefinisce il punto di attenzione.
Each piece of contemporary jewelry is a micro-sculpture that interacts with the body.
It does not decorate it, but alters its perception.
It introduces weight, rhythm, interruption.
It redefines the point of attention.
Il valore dell’opera non risiede nella sua riconoscibilità immediata, ma nella sua capacità di mantenere una posizione nel tempo.
Non segue il ciclo delle tendenze.
Non è progettato per essere sostituito, ma per restare.
The value of the work does not lie in immediate recognizability, but in its ability to maintain a position over time.
It does not follow the cycle of trends.
It is not designed to be replaced, but to remain.
In questo contesto, il ruolo di chi indossa il gioiello non è passivo.
Non è destinatario di un oggetto decorativo, ma parte attiva del linguaggio.
Il gioiello non impone un’identità.
La rende visibile.
In this context, the role of the wearer is not passive.
They are not the recipient of a decorative object, but an active part of the language.
The jewelry does not impose an identity.
It makes it visible.
Crepundia Bologna opera all’interno di questo territorio.
Non come spazio di esposizione ornamentale, ma come contesto curatoriale in cui il gioiello è riconosciuto come forma espressiva autonoma.
La selezione si fonda sulla coerenza del linguaggio, sulla qualità della ricerca, sulla capacità dell’opera di sostenere una presenza nel tempo.
Crepundia Bologna operates within this field.
Not as an ornamental display space, but as a curatorial context where jewelry is recognized as an autonomous expressive form.
The selection is based on coherence of language, quality of research, and the work’s ability to sustain presence over time.
Il gioiello contemporaneo non completa.
Definisce.
Contemporary jewelry does not complete.
It defines.