5 Questions - Tiziana Scalzo

Artist in Studio — HoAsen Jewelry by Tiziana Scalzo

Introduzione

Il lavoro di Tiziana Scalzo si sviluppa attraverso una ricerca sulla materia, sulla superficie e sulla struttura, dove il gioiello si definisce come forma autonoma e presenza nello spazio.

Tiziana Scalzo’s work develops through a research on matter, surface and structure, where jewelry defines itself as an autonomous form and a presence in space.

Attraverso un linguaggio essenziale e geometrico, la sua pratica indaga il rapporto tra luce, volume e percezione, in equilibrio tra tensione scultorea e oggetto da indossare.

Through an essential and geometric language, her practice explores the relationship between light, volume and perception, balancing sculptural tension and the wearable object.

Intervista

Il tuo lavoro ha un linguaggio molto riconoscibile, costruito su materia, superficie e struttura.

Your work has a very recognizable language, built on matter, surface and structure.

Quali sono state le principali influenze — artistiche, culturali o legate alla storia del gioiello — che hanno contribuito a definire questo linguaggio?

What have been the main influences — artistic, cultural or related to the history of jewelry — that have contributed to defining this language?

Ritengo che questo mio linguaggio sia il risultato di un naturale connubio tra la mia innata inclinazione e attrazione verso le forme architettoniche, ed il gioco di luce su di esse, verso le texture differenti e la mia passione e naturale propensione verso il gioiello d’arte e del design della seconda metà del novecento.

I believe that my language is the result of a natural combination between my innate inclination and attraction towards architectural forms, and the play of light on them, towards different textures and my passion and natural inclination for art jewelry and design from the second half of the twentieth century.

E’ in questo periodo che risaltano e prevalgono a mio avviso le forme e le sperimentazioni artistiche e geometriche sulla preziosità intrinseca del gioiello stesso, ed e’ questo il linguaggio che amo ed in cui mi identifico pienamente.

It is in this period, in my view, that forms and artistic and geometric experimentation prevail over the intrinsic preciousness of the jewel itself, and this is the language I love and fully identify with.

Molti dei tuoi gioielli hanno una presenza quasi scultorea, ma mantengono sempre una relazione molto precisa con il corpo.

Many of your pieces have an almost sculptural presence, yet they always maintain a very precise relationship with the body.

Quando progetti un pezzo, come si costruisce questo equilibrio tra forma autonoma e oggetto da indossare?

When you design a piece, how is this balance constructed between autonomous form and wearable object?

Nel mio concetto di gioiello, esso diviene protagonista ed il corpo quasi accessorio o strumento del gioiello stesso.

In my concept of jewelry, it becomes the protagonist and the body almost an accessory or a tool of the jewel itself.

E’ come se le parti si invertissero, ma in questa relazione c’è sempre un tacito dialogo che non solo consente al corpo di esaltare il ruolo da protagonista del gioiello stesso, ma gli conferisce proprio tale responsabilità.

It is as if the roles were reversed, yet within this relationship there is always a silent dialogue that not only allows the body to enhance the leading role of the jewel, but also gives it this very responsibility.

Inizio quindi a progettare e visualizzare il gioiello come elemento vivo e definito; poi penso al dialogo con il corpo e se, e come, il corpo possa esaltare il gioiello stesso, ma senza che quest’ultimo diventi totalmente parte integrante.

I begin by designing and visualizing the jewel as a living and defined element; then I consider the dialogue with the body, and whether and how the body can enhance the jewel itself, without it becoming entirely absorbed into it.

Rimane quindi e comunque questo dialogo con il corpo umano che risulta parte fondamentale e necessaria perché il gioiello possa emergere nella sua personalità e bellezza.

This dialogue with the human body remains fundamental and necessary for the jewel to fully emerge in its personality and beauty.

Nel tuo percorso la conoscenza della storia del gioiello sembra avere un ruolo importante.

In your path, knowledge of the history of jewelry seems to play an important role.

In che modo lo studio delle tradizioni e delle forme del passato entra nel tuo processo creativo?

How does the study of traditions and forms of the past enter your creative process?

Ritengo che ci sia stato e continui oggigiorno ad esserci un processo di sedimentazione e maturazione, e che nell’elaborazione di un nuovo gioiello emergano i frutti di questo processo, ogniqualvolta in modo differente.

I believe that there has been, and still is today, a process of sedimentation and maturation, and that in the creation of a new piece the results of this process emerge, each time in a different way.

Il gioiello contemporaneo spesso si muove tra due poli: oggetto da indossare e ricerca artistica sulla forma e sulla materia.

Contemporary jewelry often moves between two poles: wearable object and artistic research on form and matter.

Come vedi il tuo lavoro all’interno di questo panorama?

How do you see your work within this landscape?

Come anticipato in precedenza, in me prevale la ricerca artistica sulla forma soprattutto, e sulla materia rispetto al concetto di oggetto da indossare.

As mentioned before, my work is primarily driven by artistic research on form, and on matter rather than the concept of a wearable object.

Questa ricerca poi confluisce nell’oggetto che diventa esso stesso arte da indossare.

This research then flows into the object, which becomes itself a piece of wearable art.

Guardando al tuo lavoro oggi, quali direzioni di ricerca ti interessano di più per il futuro?

Looking at your work today, which research directions interest you most for the future?

Ci sono materiali, tecniche o riferimenti storici che senti di voler esplorare ulteriormente?

Are there materials, techniques or historical references you would like to explore further?

Ogni mio gioiello nasce da una personale sperimentazione.

Each of my pieces originates from personal experimentation.

Non esiste una direzione di ricerca specifica prestabilita.

There is no predefined research direction.

Sicuramente continuerò nel concetto di gioiello di arte e design, ma vorrei provare ad arricchirlo con stimoli e materiali provenienti da epoche differenti.

I will certainly continue within the concept of art and design jewelry, but I would like to enrich it with influences and materials coming from different eras.

Sarà un percorso molto impegnativo ma stimolante.

It will be a very demanding but stimulating journey.

A cura di Crepundia — Crepundia Bologna

Curated by Crepundia — Crepundia Bologna

Crepundia Gioielli

Crepundia Gioielli

20 anni di Passione e Artigianalità

Dal 2005, Crepundia Gioielli è un punto di riferimento per l’artigianalità, il design contemporaneo e l’amore per i dettagli. Situato nel cuore di Bologna, in via Dal Luzzo 3b, il brand combina tradizione e innovazione per creare gioielli unici e ricercati.

Con vent’anni di esperienza nel settore, preceduti da una solida formazione e una passione innata per la gioielleria, Crepundia Gioielli realizza a mano ogni creazione in Italia. L’attenzione ai dettagli, l’utilizzo di tecniche orafe italiane e un approccio che va oltre le tendenze effimere rendono ogni pezzo un simbolo di eccellenza artigianale. Qui, il gusto personale e l’autenticità hanno sempre la priorità sulle mode passeggere.

Il marchio lavora con una varietà di metalli, tra cui oro, argento, argento brunito, bronzo e ottone, impreziositi da pietre preziose come diamanti, smeraldi, rubini, perle e corallo. Ogni gioiello nasce da un dialogo tra passato e presente, pensato per riflettere il nostro tempo e il nostro stile di vita, senza mai compromettere la propria identità per seguire le tendenze.

Le collezioni Crepundia Gioielli si distinguono per il loro carattere contemporaneo e urbano, ideali per chi cerca di esprimere la propria individualità con eleganza e autenticità. Con sette collezioni uniche, il brand offre una varietà di stili per soddisfare gusti ed esigenze diversi.

Crepundia Gioielli rappresenta anni di dedizione, creatività e amore per l’arte orafa. Ogni gioiello racconta una storia, quella del brand ma soprattutto quella di chi lo sceglie, trasformandosi in un’espressione di personalità e stile, senza mai piegarsi ai diktat della moda.

https://www.crepundiagioielli.com
Avanti
Avanti

Perle contemporanee / Contemporary pearls