Gabriel Reinoso

Gabriel Reinoso sviluppa una ricerca che nasce dall’incontro tra culture, materiali e memoria della forma.

Gabriel Reinoso develops a practice that emerges from the intersection of cultures, materials, and form memory.

Nato a Cuba e formatosi tra Italia, Spagna e il contesto mediterraneo, il suo lavoro riflette un dialogo tra luoghi e tradizioni diverse.

Born in Cuba and trained between Italy, Spain, and the Mediterranean context, his work reflects a dialogue between different places and traditions.

Ogni creazione è realizzata interamente a mano, dando forma a pezzi unici dalla forte presenza materica.

Each piece is entirely handmade, creating unique works with a strong material presence.

Le forme irregolari e non levigate diventano linguaggio espressivo, tra superfici segnate e volumi imperfetti.

Irregular and unpolished forms become an expressive language, with marked surfaces and imperfect volumes.

I gioielli trasmettono energia e instaurano una relazione diretta con il corpo.

The pieces convey energy and establish a direct relationship with the body.

L’uso combinato di metalli e pietre conferisce a ogni oggetto un’identità intensa e personale.

The combined use of metals and stones gives each object a precise and personal identity.